Devenir journaliste pour un jour en espagnol publié le 21/05/2021

Participer au concours "Faites la Une" en espagnol

Pages : 1234

Programmation des journées de co-animation

1ère étape (2 heures)

  • Découverte du lexique journalistique français – espagnol
  • Découverte des différentes rubriques d’un journal,
  • Découvrir et réfléchir sur la une des différents journaux espagnols à partir d’une fiche de travail.
    Estudio de la portada de un periódico (PDF de 68.3 ko)

    Les questions de la fiche de travail - Participer au concours "Faites la Une" en espagnol - Académie de Poitiers.

    Léxico periodístico (PDF de 45.8 ko)

    Activité lexicale - Participer au concours "Faites la Une" en espagnol - Académie de Poitiers.

2ème étape : De l’article à la dépêche et de la dépêche à l’article

Des exercices d’entraînement à partir de différentes dépêches sont proposés aux élèves qui rédigent l’article correspondant et inversement.De cette façon, à partir d’une dépêche, les élèves sont capables de développer un article et à partir d’un article ils peuvent trouver l’essentiel de l’information comme pour une dépêche.

De la dépêche à la une (PDF de 3.4 Mo)

Fiche de travail - Participer au concours "Faites la Une" en espagnol - Académie de Poitiers.

3ème étape

  • Formation des différents groupes (5 groupes de 4 ou 5 élèves).
  • Les rôles dans chaque groupe sont attribués (rédacteurs, journalistes, maquettistes, dessinateurs  …).
  • Observation des unes gagnantes les années précédentes et conclusions.
  • Recherche d’un titre (en espagnol) pour le journal, slogan, logo et ligne éditoriale.

4ème étape 

Étude de différents dessins de presse et publicités (études des slogans, textes, dessins humoristiques, en espagnol et en français).

5ème étape

En distanciel, les élèves créent un dessin humoristique en rapport avec l’actualité. Les textes sont rédigés en espagnol.

6ème étape 

Exercices pour différencier les titres accrocheurs des titres informatifs. Création de la maquette de la Une par groupe.

  • Exemples :
    • Titres informatifs (qui donnent l’essentiel de l’information) :"El gobierno atribuye a la falta de datos fiables los errores al inicio de la pandemia", "Muere una sargento de artillería durante unas maniobras" El País
    • Titres incitatifs (qui reposent sur des jeux de mots, des calembours contrepèteries, le détournement de citations ou de titres de films, de livres, des allitérations, des rimes.....pour attirer l’attention du lecteur :"La infodemia del tremendismo" (pour parler des titres des journaux sur la pandémie), "Echenle la culpa a los jóvenes, como siempre" (pour décrire l’incompréhension entre les générations) El País.