Oser le texte long en classe ! publié le 28/08/2019

Irse / Partir : Nouvelle bilingue de Francy Brethenoux-Seguin

Pages : 1234

La nouvelle bilingue Partir / Irse de Francy Brethenoux-Seguin

Traduction de Meritxell Martínez - Édition bilingue (français – espagnol)

Partir - Irse, Francy Brethenoux-Seguin, Ed. Incorpore, 2017

Couverture du livre de Francy Brethenoux-Seguin, Ed. Incorpore, 2017

"L’histoire d’un étranger venant d’un pays sablonneux dont on ne connaît pas le nom, qui part vers une terre inconnue. Une terre « autre » que la nôtre. L’histoire de celui qui recommence sa vie, là où la vie le conduit. Sa rencontre avec une vieille dame, anonyme, elle aussi. L’envie d’aller à leurs rencontres nous porte tout au long de ces lignes. L’envie, l’amour de la langue, de l’autre aussi, de la langue de l’autre…"
L’éditeur Incorpore propose la version audio française et la version audio espagnole en accès libre.

La nouvelle de Francy Brethenoux-Seguin offre la possibilité d’une exploitation pédagogique à différents niveaux d’enseignement. Elle peut être travaillée dans son intégralité ou par extraits selon les objectifs fixés. L’article présente une exploitation en collège et une en lycée.

 

Proposition de Mme Pagnoux, collège Jules Michelet (Angoulême)

Le travail sur la nouvelle Partir - Irse s’intègre dans une séquence proposée autour des notions culturelles du programme de cycle 4 : « Voyages et migrations » et « Rencontre avec d’autres cultures ». Le projet est proposé à une classe de 3e, au collège Jules Michelet d’Angoulême, par Solène Pagnoux, enseignante d’espagnol.

L’exploitation de l’oeuvre nous a paru des plus intéressantes pour plusieurs raisons :

  • L’absence d’information sur le pays d’accueil du migrant rend la problématique universelle et permet d’aborder de s’appuyer sur le programme de LV (les migrations dans l’ère hispanophone)
  • L’intégration de l’Autre est une question d’actualité et omniprésente dans l’établissement puisque le collège accueille une unité pédagogique pour les élèves allophones arrivants (UPE2A). Malgré leur affectation à une classe pour certains enseignements, les élèves se côtoient sans vraiment échanger. Tout l’enjeu du projet est de créer un espace de rencontre.
  • L’étude du roman s’est faite en interdisciplinarité avec le professeur de français, Mme Picot, d’arts plastiques, Mme Marguery, et d’EPS, Mme Amic-Desvaux, dans le cadre de Enseignement Pratique Interdisciplinaire (EPI) : "Tenir debout ensemble" mais également avec l’enseignante en charge de l’UPE2A, Mme Bryon.
  • Le travail sur le schéma narratif de Partir - Irse nous a conduit à la rencontre des élèves de l’UPE2A et au projet d’écriture « Cuéntame tu historia » réalisé à partir de l’interview des élèves de l’UPE2A, exposé à l’occasion de la Semaine des cultures du collège.