Yo, de mayor... (A2) publié le 13/06/2011  - mis à jour le 23/04/2019

Pages : 123

Séance 3 : CO, EOI

Support n° 4 : Extrait filmique du film de Chus Gutiérrez. Poniente. 2000.

Activité langagière : CO et EOI

Objectifs linguistiques :
 Querer que +subjonctif,
 discutir, dejar de, ganar su propio dinero, ayudar, acabar,
 le futur régulier ainsi que celui de hacer,
 le subjonctif après cuando et dans la proposition subordonnée : tú harás lo que yo te diga.
 Les formes injonctives et idiomatiques du dialogue : ¡ Pues, vete quitando esta idea de la cabeza ! Si no me dejas trabajar contigo, me iré a trabajar a otro sitio. ¡ Tú te callas ! Tú harás lo que yo te diga. Eso ya lo veremos.

Extrait audio de "poniente" (MP3 de 1.5 Mo)

L’extrait proposé, en prise avec l’enjeu de la séquence met en scène un fils qui veut arrêter les études pour travailler auprès de son père, au plus vite, dans une finca de la province d’Almería.

Mise en oeuvre de l'extrait filmique (Word de 35 ko)

Compréhension orale : accéder au sens global de l’extrait

Séance 4 : CE, EOI

Support n°4 : ¿Qué te pasa Marcelo ? En vida.

Ce court texte de Haroldo Conti permet de donner une suite à l’extrait précédent tout en terminant la séquence sur une note optimiste d’ouverture sur l’avenir. Marcelo, en rupture scolaire, exprime son dégoût de l’école dans une langue riche qui pourra servir de modèle aux élèves lors du travail final en autonomie. Son père, visiblement très à l’écoute, et à l’inverse du père de Miguel, profite d’une partie de pêche avec son fils pour lui parler de ses difficultés et pour engager un dialogue avec lui.
Le travail de compréhension de l’écrit devra mener les élèves à l’implicite afin que ceux-ci saisissent l’habileté et l’intelligence du père à renouer ce fil brisé. Cela permettra peut-être, de construire par la suite, un dialogue constructif sur l’avenir de ce jeune Argentin.
L’étude de ce passage, permettra de signifier aux élèves à quel point il est important de communiquer lors de la construction du projet professionnel.

Activités langagières : Compréhension de l’écrit et expression orale en interaction.

Objectifs linguistiques :

Reprise en partie de l’extrait filmique.
 Le futur, le subjonctif présent dans la proposition subordonnée de temps.
 Les verbes : odiar, aguantar, tratar de, dejar de et reanudar.
 L’expression :¡ Qué sé yo ! La valeur de” esos” tipos.
 Les relateurs : sin embargo, ni siquiera, por primera vez.

Mise en oeuvre : ¿ Qué te pasa Marcelo ? (Word de 28.5 ko)

Compréhension écrite : dégager rapidement le sens global de l’extrait.