Sections binationales Bachibac publié le 13/10/2011

La présente note de service concerne les épreuves d’histoire-géographie et de langue et littérature espagnoles pour la délivrance simultanée du baccalauréat général dans les séries économique et sociale (ES), littéraire (L) et scientifique (S) et du diplôme du Bachillerato, dans le cadre des sections binationales Bachibac. Elle précise et complète les dispositions de l’arrêté du 2 juin 2010 modifié relatif à la double délivrance du diplôme du baccalauréat et du diplôme du Bachillerato. Elle entre en application à compter de la session 2012 de l’examen. En dehors des définitions d’épreuves décrites dans la présente note, l’organisation de l’examen du dispositif Bachibac fait l’objet d’instructions complémentaires publiées par note de service.

 Bulletin officiel : n°37 du 13 octobre 2011

 

Épreuve d’histoire-géographie

Nature de l’épreuve

L’épreuve écrite d’histoire-géographie pour la double délivrance du baccalauréat et du Bachillerato porte sur le programme spécifique de la classe terminale des sections Bachibac. Elle est rédigée en espagnol.

Objectifs de l’épreuve

L’épreuve d’histoire-géographie du baccalauréat a pour objectif d’évaluer l’aptitude du candidat à mobiliser les savoirs et les notions des programmes, qui sont des connaissances fondamentales pour la compréhension du monde contemporain et la formation civique et culturelle du citoyen.
Elle permet aussi d’évaluer les compétences acquises tout au long de la scolarité secondaire, en particulier la capacité du candidat à traiter et hiérarchiser des informations, à développer un raisonnement historique ou géographique, selon les formes d’exposition écrites ou graphiques proposées par les différentes parties de l’épreuve.
En cela, l’épreuve d’histoire-géographie permet également d’apprécier la qualité de l’expression écrite du candidat, ainsi que la maîtrise de son jugement par l’exercice critique de lecture, analyse et interprétation de documents de sources et de natures diverses.

Structure de l’épreuve

La durée totale de l’épreuve est de cinq heures dont l’utilisation est laissée à la liberté du candidat.
L’épreuve comprend deux parties obligatoires, l’une d’histoire et l’autre de géographie. Chacune des deux parties est notée sur 10.
En histoire comme en géographie, le candidat a le choix entre deux sujets de difficulté équivalente : une composition ou une étude d’un ensemble documentaire.

 Critères d’évaluation


Épreuve écrite de langue et littérature espagnoles

Nature de l’épreuve

L’épreuve écrite de langue et littérature espagnoles pour la double délivrance du baccalauréat et du Bachillerato porte sur le programme d’enseignement spécifique des sections Bachibac. Il s’agit d’une épreuve rédigée en espagnol.

Objectif de l’épreuve

L’épreuve de langue et littérature espagnoles a pour objectif d’évaluer les connaissances et compétences acquises correspondant, d’une part au niveau B2 du cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) pour la langue, d’autre part au programme d’enseignement de langue et littérature espagnoles en vigueur dans les sections Bachibac.

Structure de l’épreuve

La durée totale de l’épreuve est de quatre heures. Le candidat traite deux sujets : le commentaire d’un texte et un essai.

Commentaire d’un texte

Durée : deux heures.
Le commentaire porte sur un texte, littéraire ou non, des XXème ou XXIème siècles, choisi parmi les œuvres des auteurs figurant au programme d’enseignement susmentionné. Ce texte est choisi en fonction de la richesse de son contenu et de la qualité de la langue qu’il offre.
Le texte peut être assorti d’un ou plusieurs documents iconographiques, auquel cas il est d’une longueur moindre. Si nécessaire, on peut y ajouter des notes de vocabulaire en se limitant au nombre de cinq. Il comporte environ 500 mots. S’il s’agit d’un poème, il peut être plus court.
Le commentaire d’un texte se décompose en deux exercices, qui sont la compréhension du texte et une production écrite :

1. Compréhension du texte
L’exercice se compose de deux ou trois questions permettant de vérifier de façon progressive la compréhension du document, en partant de l’explicite pour aller vers l’implicite, et de mettre en lumière son organisation ainsi que les traits caractéristiques du genre dont il relève.

2. Production écrite de 250 mots au maximum
L’exercice consiste à exprimer une opinion argumentée sur le contenu du texte proposé ou à commenter une opinion émise à son sujet.

Essai

Durée : deux heures.
Le programme limitatif prévu par le programme d’enseignement de langue et littérature espagnoles pour les sections Bachibac est publié par note de service du ministre chargé de l’éducation. Il prévoit un thème d’étude illustré par deux œuvres littéraires de genres et d’époques différents. Ce programme limitatif est établi à partir du programme de littérature des XIXème, XXème et XXIème siècles. Il ne concerne que les élèves de terminale.
Les deux œuvres littéraires susmentionnées servent de support à l’essai. Le sujet porte sur ces deux œuvres ou sur l’une d’entre elles.
À partir d’une ou de deux questions, il s’agit d’analyser et de développer un aspect du thème d’étude proposé.

 Critères d’évaluation

 

Épreuve orale de langue et littérature espagnoles

Nature de l’épreuve

L’épreuve orale est d’une durée de 20 minutes. Elle est précédée d’un temps de préparation de 20 minutes. L’épreuve se déroule en langue espagnole.
Le temps de préparation individuelle porte sur un texte ou un document iconographique en rapport avec les contenus étudiés pendant le cycle terminal.
L’épreuve débute par un exposé de l’élève d’une durée de 10 minutes. Il consiste en une présentation du document proposé. Il est suivi d’une discussion avec le jury. Il s’agit de rendre compte de la compréhension du document et de dégager une problématique en le mettant en relation avec les questions étudiées pendant le cycle terminal.

 Critères d’évaluation