Anglais élémentaire : leçon zéro publié le 13/09/2011

Le but de cette leçon est de faire comprendre aux élèves pourquoi et comment on apprend une langue vivante et de leur montrer quelques différences de fonctionnement entre le français et l’anglais.

Pourquoi apprendre une langue étrangère

Questions posées aux élèves :

A quoi sert de savoir parler une autre langue vivante que le français ?

  • donner à quelqu’un qui parle cette langue des informations à mon sujet (qui je suis, ce que je ressens, ce que je veux, ce dont j’ai envie ou besoin…)
  • donner des informations concernant les autres (ma famille, mes copains, mes voisins, des personnes célèbres…)
  • demander des renseignements
  • faire agir les autres
  • communiquer avec les autres donc participer activement en société
  • voyager

Connaissez vous d’autres langues que le français ? Lesquelles ? Dans quels pays sont elles parlées ?

Présentation des pays anglophones dans le monde (en partant des réponses des élèves).

Carte des pays anglophones

Pourquoi apprendre une langue vivante à l’école ?

  • parce que c’est plus facile d’apprendre à prononcer quand on est petit que lorsqu’on est plus âgé
  • parce que plus on commence tôt et plus on a de temps pour apprendre une langue
  • parce que cela nous permet d’apprendre plus de langues ensuite en les commençant plus tôt (deux langues en 6° par exemple)
  • pour le plaisir de communiquer avec d’autres personnes (des correspondants ou des personnes que je rencontre et qui ne parlent pas français)
  • pour connaître la vie et les coutumes de personnes habitant dans d’autres pays et ouvrir mon esprit aux autres.

Pourquoi apprend on l’anglais dans mon école ?

  • parce que c’est une langue enseignée au collège de mon secteur et il y aura donc une continuité d’apprentissage entre l’école et le collège.

Caractéristiques orales de la langue anglaise, comparaison avec le français

Le français est une langue syllabique

Je dois prononcer toutes les syllabes d’un mot pour me faire comprendre.

On peut demander aux élèves de vérifier cela, chacun réfléchit à un mot et le dit à la classe en omettant une syllabe, les autres doivent retrouver le mot dont il s’agit (on devine plus qu’on ne comprend).

En anglais, c’est l’inverse

Dans le mot, une syllabe est accentuée et les autres sont faibles.

Cela signifie que je prononce la syllabe accentuée plus longtemps et plus fort que les autres. Cette syllabe porte l’accent tonique (stress en anglais).

Par exemple

  • Morning est accentué sur la première syllabe, je la prononce fort et je prononce "-ning" en le réduisant au maximum.
  • On peut faire écouter aux élèves des mots anglais passés dans le vocabulaire français et dont ils connaissent la forme écrite (barman, budget, fair-play, fast-food, handicap, hamburger, interview, overdose, pull-over, puzzle, sandwich, skateboard, ticket, T-shirt, week-end).

Encodage

On peut trouver un codage qui accompagne les mots écrits dans le cahier, sous la syllabe forte on peut dessiner un grand cercle (O) et sous les syllabes faibles, un petit cercle (o). Exemple pour "Morning" :

Morning
O     o

Pour les mots de deux syllabes, le schéma accentuel est souvent : Oo.

Mais ce n’est pas le cas pour "Japan" et "Hello" par exemple :

Japan
o   O

Hello
o   O

Lorsque la syllabe est faible, elle est à peine prononcée.

Dans le dictionnaire bilingue, l’accent tonique des mots est codé dans les crochets grâce à une apostrophe devant la syllabe accentuée. Par exemple, pour "banana" :

  • "banana" en écriture phonétique
  • "Banana" (MP3 de 17.5 ko)

    Cela signifie que la deuxième syllabe est accentuée et que les "a" ne se prononcent pas tous de la même manière.

Exercice de phonétique

  • Exercice de phonétique (PDF de 4 ko)

    Les élèves écoutent les mots anglais passés dans la langue française et doivent coder l’accentuation sous le mot écrit.

  • Liste de mots anglais (MP3 de 400.4 ko)