TraAM 2018 Évaluation par le numérique : EPI "Frontières" publié le 09/06/2018  - mis à jour le 26/04/2019

Pages : 1234

Elodie Fouquet est professeure d’espagnol au collège Maurice Genevoix à Châteauneuf-sur-Charente.

Présentation générale

Cette séquence a été testée dans 4 groupes-classes de 3ème (de 13, 14, 23 et 23 élèves). Elle a été réalisée en milieu d’année scolaire dans le cadre des TraAM Poitiers 2017-2018 sur le thème des plus-values de l’évaluation par le numérique.
Elle prend également place au sein de l’EPI «  FRONTIÈRES », traité de façon interdisciplinaire en anglais LV1 et histoire-géographie.

Cette séquence s’inscrit dans l’évaluation selon le Cadre européen commun de référence pour les langues, au niveau A2, attendu en fin de troisième en LV2, ainsi que dans le programme de cycle 4 principalement sous la compétence « Découvrir les aspects culturels d’une langue vivante étrangère : voyages et migrations » et la compétence « Parler en continu  », qui fera l’objet de l’évaluation finale.

L’EPI "Frontières"

Parallèlement au projet d’espagnol axé sur une approche journalistique de l’immigration des Latino-Américains vers les États-Unis, le sujet «  Frontières » a été abordé en anglais sous l’angle du témoignage d’un immigré aux États-Unis tout en soulignant les difficultés rencontrées (notamment, le passage périlleux de la frontière ), permettant ainsi des apports linguistiques tels que le lexique des sentiments et les temps du passé.
En histoire-géographie, le travail a été articulé autour de l’étude des principaux murs-frontières à travers les exemples, en particulier, de Berlin, des deux Corées et de la Palestine puis de la cartographie de cinq murs-frontières à l’aide du logiciel Genially.

Compétences linguistiques abordées

Réemploi de la numération, les pourcentages, la situation spatiale (estar, les points cardinaux, les prépositions de lieu), la traduction de « on », l’expression de la manière avec le gérondif, les adverbes en – mente, l’expression du souhait et de la volonté (desear, esperar, querer que + subjonctif), la traduction de « depuis », le passé composé (emploi et formation), l’expression de la progression (ir+ gérondif), le lexique de l’immigration (passage de la frontière, conditions de travail), le lexique de l’opinion, les informations culturelles sur l’immigration latino-américaine aux États-Unis et la présence des Latino-Américains dans la société états-unienne.

Outils numériques et évaluation

Tâche finale

Réaliser un commentaire audio pour le site internet du journal du collège venant illustrer la photo d’une manifestation de Latino-Américains aux États-Unis le 1er mai pour la Fête du Travail.

Pour accompagner les élèves dans la construction de leurs apprentissages, une fiche de projet leur est distribuée en début de séquence. Elle organise et récapitule les compétences qui seront évaluées en fin de séquence et doit être complétée en autonomie au fil des séances.
Cette fiche permet aux élèves de se situer par rapport aux attendus et de s’auto-évaluer avant les évaluations. Cette fiche étant un outil personnel, les élèves sont libres du format de leur auto-évaluation : certains cochent les compétences maîtrisées, d’autres notent leur niveau d’acquisition (TBM, MS, MF, MI) et d’autres, se servent de « smiley » souriants ou tristes selon leur aisance.

Fronteras fiche de projet annexe 1 (PDF de 115.7 ko)

Fiche d’évaluation

Évaluations intermédiaires

  • Contrôle de connaissances (application Plickers) : lexique de l’immigration et expressions grammaticales
  • Évaluation formative (site internet Vocaroo et site internet Padlet) : commentaire audio d’une photo

Outils numériques utilisés et évaluation

 Site internet Vocaroo (disponible seulement en anglais)
 Site internet Padlet : la création d’un compte gratuit par le professeur est nécessaire.
 Site internet et application Plickers (disponible seulement en anglais). La création d’un compte gratuit par le professeur est nécessaire et l’application doit être téléchargée sur le téléphone portable ou la tablette du professeur.