« Un franco, 14 pesetas » de Carlos Iglesias (A2 / B1) publié le 18/12/2013  - mis à jour le 23/04/2019

Pages : 123

5ème support, 4ème séance : Un pays accueillant malgré la nostalgie

EOC : Reprise orale des réponses aux deux questions des élèves et correction écrite.

3ème extrait A)B)C) : Visionnage de l’extrait « Martín et Marcos loin de leur famille » ;

On demandera aux élèves de prêter attention dans le premier extrait aux informations importantes contenues dans la lettre de Martín lue par sa femme Pilar ; dans les deux autres extraits, au sentiment de nostalgie, tristesse et solitude, dues à leur éloignement de leur famille ; sentiments exacerbés par les fêtes de famille de fin d’année. Ils comprendront ainsi pourquoi ils cherchent une consolation provisoire auprès de deux femmes suisses.
A) La separación (35mn jusqu’à 36mn6s) (lettre de Martín)
B) Navidad (37mn46s jusqu’à 42mn46s) (nostalgie et tristesse)
C) El amor (46mn15s jusqu’à 50mn) (la consolation)

Activité langagière : compréhension orale
Fiche à renseigner pour vérifier la compréhension orale, prise de parole, et trace écrite après mise en commun.

Compétences linguistiques :

Lexicales :

  • La nostalgie : sentir tristeza, nostalgia, echar de menos a, pensar en...
  • La solitude : estar solos, estar lejos de...
  • La solidarité, l’amitié : beber champán, celebrar la Navidad juntos, pasarlo bien
  • La consolation et l’amour : enamorarse de, seducir a...

6ème support , 4ème extrait : visionnage : « L’arrivée de Pilar et de son fils en Suisse »

Cet extrait centré sur Pilar et son arrivée surprise en Suisse présente sa confrontation avec son mari, ses exigences (désir de travailler, d’avoir un logement pour sa famille sans le partager), sa volonté de faire sa vie dans ce pays, puisqu’elle avoue s’être fait escroquer pour l’achat de l’appartement à Madrid, et de voir son fils s’intégrer également.

On demandera pour cet extrait d’effectuer un travail de reconstitution chronologique, puis de réfléchir à l’intégration de la mère et du fils en Suisse, avant le retour en Espagne.

Activités langagières : compréhension orale et expression orale en continu avec l’aide de la fiche complétée

IV)Cuarto extracto de la película « UN FRANCO, 14 PESETAS » : La llegada de Pilar y su hijo a Suiza (51mn13s jusqu’à 1h16mn30s)

Compétences linguistiques :

Lexicales :

  • Emigrer et s’intégrer : llegar a, integrarse, vivir con, encontrar un piso, trabajo, ir al colegio, (no) hablar alemán...
  • S’émanciper : imponerse, no depender de, trabajar, tener un sueldo, dirigir la casa, ser moderna, desempeñar su papel de mujer...
  • La mort : la muerte, morir, enterrar a, volver a …

Grammaticales :

  • Présent, imparfait, passé composé et futur
  • SER/ESTAR : ser una estafa/ estar sorprendido
  • La volonté :querer que + subjonctif, querer

Compétences culturelles :
L’évolution de la femme espagnole qui veut s’émanciper.

Compétences pragmatiques :
Etre capable d’organiser de façon chronologique et logique des événements pour en rendre compte, et les commenter (EOC niveau A2).

Travail personnel pour la 5ème séance :
Rédiger une synthèse à partir des deux points suivants :

  • Explica la nostalgia de Martín
  • Pilar quiere integrarse en Suiza, explica.

(Activité langagière : Expression écrite, préparée par le travail oral de la séance. Evaluation formative)

7ème support, 5ème séance : El retorno a Madrid

Reprise orale du travail à faire et trace écrite au tableau pour la correction des points essentiels.

Visionnage du 5ème extrait : El retorno a Madrid.
Cet extrait montre les difficultés inhérentes au retour à Madrid : un nouveau choc culturel, car parents et enfants s’étaient habitués à leur nouveau pays, y étaient heureux et intégrés. L’environnement économique, familial, urbain, climatique est celui pour eux d’un pays en retard et peu accueillant, où Pilar impose son autorité pour rester à Madrid, face à son mari et son fils qui font pression pour regagner la Suisse.


Activités langagières : compréhension orale et expression orale en continu.

Fiche à compléter pour aider à la prise de parole autonome ou avec amorces proposées par le professeur.

V) Quinto extracto de la película « UN FRANCO, 14 PESETAS » : El retorno a Madrid (1h23mn20s jusqu’à 1h39mn17s)

Compétences linguistiques :

Lexicales :

  • Un environnement décevant : la ausencia de vegetación, el barrio, los inmuebles, el calor, la suciedad, la falta de mantenimiento, el desorden, el retraso económico...
  • Un retard social et économique : el abuelo inválido, cojo, la falta de trabajo, de dinero...
  • Les sentiments : el orgullo, la desilusión, ser orgulloso, optimista, estar desilusionado, asustado, triste...

Grammaticales :

  • les connecteurs du discours :
    • la cause (porque, pues) ;
    • l’opposition (pero, no... sino, en cambio) ;
    • le but (para+ inf. ou a+ infinitif) ;
    • la conséquence (por eso) ;
    • l’addition (además).
  • SER/ESTAR
  • L’impersonnel :hay/no hay
  • La volonté, le conseil :querer, no querer, aconsejar..
  • Seguir + gérondif
  • Al + infinitif : l’expression de la simultanéité

Compétences culturelles :
L’émigré qui revient est un étranger dans son pays, il est déchiré entre deux mondes.

Compétences pragmatiques :
Etre capable d’expliquer, de justifier (Niveau A2/ B1).


Travail à la maison :
Préparer les deux premiers points de la fiche synthétique pour l’EOC sur tous les extraits du film
pour la séance suivante en s’appuyant sur le travail des cours précédents dans l’optique d’une évaluation sommative de l’EOC de plusieurs élèves.

Séance 8 : Préparer la tâche de fin de séquence

Un devoir de réflexion sur l’émigration espagnole, en s’appuyant sur le film étudié en cours

Tâche de fin de séquence :

Expression écrite : Niveau A2/B1
A2 : Raconter une histoire, relater un événement, fournir une explication
B1 : Décrire, expliquer des sentiments, une opinion personnelle

A partir de esta frase : « Emigrar no es tan fácil, volver a su país tampoco », y con la ayuda del trabajo realizado en clase, redacta un trabajo de arguminentación (12 o 15 líneas) para explicar la cita, apoyándote en los ejemplos de la película.
Objectifs : Cette tâche de fin de séquence permettra de prendre du recul par rapport à l’aspect anecdotique du film, d’abstraire des concepts, d’y réfléchir, de les expliquer, en les illustrant avec des exemples pris dans les extraits du film.

« Emigrar no es tan fácil, volver a su país tampoco »
On élucidera la citation avec les élèves à l’oral en deux parties (partie gauche du tableau : 1ère partie de la citation, partie droite du tableau : la 2ème) ; on en expliquera les termes et seront peu à peu relevées, organisées au tableau, les idées proposées par les élèves, tirées du film visionné. Le schéma donnera jour à une carte heuristique construite en cours sur proposition des élèves avec l’aide du professeur.

 

« UN FRANCO, 14 PESETAS » de Carlos Iglesias (PDF de 793.8 ko)

Le projet pédagogique complet avec les fiches de travail élève.

Le projet pédagogique à télécharger