Chile, 1973 : resistirse a la dictadura de Pinochet (niveau B1-B2) publié le 24/06/2011  - mis à jour le 23/04/2019

Pages : 12

Projet présenté par Mme Christine Saivres, professeure au Lycée Marguerite de Valois à Angoulême.

Présentation de la séquence

Cette séquence s’inscrit dans le cadre du programme du cycle de Terminale (Mythes et héros / Lieux et formes de pouvoir).

Le niveau visé, selon le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues, est le niveau B1-B2.

L’objectif est de faire découvrir aux élèves cette période sombre de l’Histoire récente du Chili et aussi de leur montrer quelques formes de résistance face à l’oppression (à travers une œuvre littéraire, dans une chanson engagée qui est un manifeste ou encore à travers un dessin humoristique).

C’est aussi l’occasion de travailler le texte long et d’augmenter l’exposition à la langue, puisque l’extrait de roman fait trois pages. De plus, on pourra mettre en voix ce texte afin de faire vivre les personnages et de rendre plus vivante la situation évoquée. Ce sera un moment de plaisir partagé avec la classe.

Les activités langagières privilégiées sont : la compréhension de l’oral et l’expression orale ; la compréhension de l’écrit et l’expression écrite.

Supports d’étude

1. Un document sonore informatif, qui donne des renseignements sur le Général Pinochet et le cadre historique dans lequel s’inscrit la séquence : la situation politique du Chili en 1973, le coup d’état contre Salvador Allende. On pourra accompagner ce document de photographies.
 

Datos sobre Pinochet y la situación de Chile en 1973 (MP3 de 3 Mo)

Compréhension de l’oral et expression orale. Cet enregistrement a été réalisé par une Latino-américaine, assistante de langue.

 

Datos sobre la situación de Chile en 1973 (Word de 26.5 ko)

Transcription du document son sur la situation du Chili en 1973.

2. Un texte long : « La composición », de l’écrivain chilien Antonio Skármeta, extrait de la nouvelle « La composición », publiée en 1998.
 

"La composición" (Word de 39 ko)

Compréhension de l’écrit et expression orale.

3. La chanson « Manifiesto » de Víctor Jara, publiée en 1973 à titre posthume. On donnera quelques informations sur l’auteur-compositeur-interprète de cette chanson pour préparer le travail.
 

"Manifiesto" 1974 (MP3 de 1.9 Mo)

Compréhension de l’oral et expression orale.
Chanson extraite du site "You tube".

 

Datos sobre Víctor Jara. (Word de 30 ko)

Compréhension de l’écrit.

 

"Manifiesto" 1974 (Word de 22 ko)

Letras de la canción.

 

4. Un dessin humoristique de Quino, intitulé « Jardín público ».
Ce dessin est paru dans le recueil de dessins "Quino - Eso no es todo", Editorial Lumen, 2001. Il était aussi dans le manuel scolaire Caminos del idioma, p.132, Editions Didier, 1989.

Tâches de fin de séquence proposées

On peut envisager les tâches d’expression écrites suivantes : la production d’un récit et /ou un travail d’argumentation :

1. Pedro Malbrán, una vez adulto, cuenta lo que pasó en su país y en su escuela en el otoño de 1973, cuando tenía 8 años. Evoca el ambiente en su barrio, la llegada de los militares y del Capitán Romo así como la composición y lo que decidió hacer. Pedro cuenta también la reacción de sus padres.
Redacta el relato en unas 15 líneas.

2. En la secuencia que acabamos de estudiar, vimos diferentes formas de resistirse a la opresión y de expresar su diferencia de opinión (a través de una novela, con una canción de protesta y con un dibujo humorístico). Personalmente, ¿qué medio(s) de expresión te atrae(n) más y te parece(n) más eficaz(-ces) y convincente(s) ?
Argumenta tu respuesta en unas 10 líneas.

On peut imaginer également la mise en scène de l’extrait de roman, qui pourrait aussi donner matière à une tâche de fin de séquence axée sur l’oral. Ainsi, au plaisir de parler la langue s’ajouterait celui du jeu théâtral, avec ses mimiques et ses postures… Cette activité permettrait d’ancrer dans la mémoire à très long terme les dialogues du texte.