Les textes officiels et des outils pour l’évaluation initiale publié le 08/07/2008  - mis à jour le 29/09/2008

Des textes de cadrage et des outils pour le bilan initial de l’élève primo-arrivant :

Textes de référence

  • Bulletin Officiel n°10 du 25 avril 2002 -numéro spécial (Bulletin Officiel du Ministère de l’Education Nationale)
    Textes de référence sur la scolarisation des nouveaux arrivants et des enfants du voyage (Circulaire n°2002-063 du 20-03-2002 sur les "modalités d’inscription et de scolarisation des élèves de nationalité étrangère des premier et second degrés" et circulaire n°2002-100 du 25-04-2002 sur "l’organisation de la scolarité des élèves nouvellement arrivés en France sans maîtrise suffisante de la langue française ou des apprentissages").
     http://www.education.gouv.fr/bo/2002/special10/default.htm

Outils pour l’évaluation initiale de l’élève

  • Maths sans paroles (RAFONI Jean-Charles Ed. : CDDP 92)
    Cahier d’évaluation sans consignes écrites permettant de tester les acquis mathématiques des élèves francophones du premier degré en difficulté linguistique, utilisable avec des élèves non francophones.
    Attention, certains exercices présentant des données en francs sont à adapter en euros.
    Niveaux : CP, CE1, CE2, CM1
    Domaines testés : numération, opérations, espace/géométrie/mesures, fractions/nombres décimaux, problèmes/calculatrice.
  • Passerelles en quinze langues (Deruguine Nathalie, Rafoni Jean-Charles - Ed. : Les Cahiers de Ville Ecole Intégration, Sceren [CNDP])
    Outil de positionnement permettant d’évaluer les acquis de l’élève qui arrive en lecture, en langue d’origine.
    Deux niveaux de tests : cycle II et cycle III
    Langues disponibles:anglais, arabe, chinois, coréen, espagnol, indonésien, japonais, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, tamoul, turc, vietnamien, français.
  • Tests de mathématiques en 27 langues (Charpentier Monique. Ed. : ONISEP Strasbourg)
    Ces tests de mathématiques sont le complément de l’outil "Mieux connaître pour mieux scolariser" qui présente les équivalences entre le système scolaire français et les systèmes scolaires des pays d’origine des élèves nouvellement arrivés.
    Niveaux disponibles : CE à la 3e (attention à partir du niveau CM, présence d’exercices en francs, à adapter en euros bien sûr)
    Langues : allemand, anglais, arabe, bulgare, chinois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, italien, japonais, khmer, laotien, letton, néerlandais, persan, polonais, portugais, roumain, russe, serbo-croate, tamoul, tchèque, turc, vietnamien, albanais, coréen, arménien, chinois simplifié, macédonien, hébreu.

Impression

  Imprimer

  L'article au format pdf

Partager

   

Dans la même rubrique

 Français Langue Seconde (FLS) : bibliographie
 Les textes officiels et des outils pour l’évaluation initiale
 Fonds documentaire du CDDP16